Kategorie: Übersetzung (Seite 2 von 3)

Techniken für sinngemäße Übersetzungen – neues YouTube-Video

Die Kunst der sinngemäßen Übersetzung: Techniken für mündliche und schriftliche Zusammenfassungen

In der heutigen globalisierten Welt ist die Fähigkeit, Informationen präzise und schnell zu vermitteln, wichtiger denn je. Besonders bei Übersetzungen kommt es oft nicht nur darauf an, Wort für Wort zu übersetzen, sondern die Kernaussagen eines Textes klar und verständlich wiederzugeben. Diese Art der Übersetzung, die sinngemäße Übersetzung, stellt sicher, dass die wichtigsten Informationen effizient und ohne unnötige Details weitergegeben werden.

In meinem neuesten Video auf YouTube gehe ich auf verschiedene Techniken ein, die dir dabei helfen, Texte sowohl mündlich als auch schriftlich sinngemäß zu übersetzen.

Weiterlesen

Sinngemäße Übersetzungen – neues YouTube-Video

Sinngemäße Übersetzungen: Dein Schlüssel zu flüssiger und sicherer Kommunikation

Als Deutschlerner stehst du oft vor der Herausforderung, schnell und effizient zwischen Sprachen zu wechseln. Besonders in alltäglichen Situationen, wie zum Beispiel im Restaurant, kann das zur echten Herausforderung werden, wenn du plötzlich für deine Familie oder Freunde dolmetschen sollst. Genau hier kommt die Technik der sinngemäßen Übersetzungen ins Spiel – eine Methode, die dir hilft, den Sinn eines Gesprächs oder Textes zu erfassen und diesen präzise und verständlich in eine andere Sprache zu übertragen.

Hier geht es zum YouTube-Video:   YouTube-Video Sinngemäße Übersetzung

Hier findest du die Transkription:  Transkription Sinngemäße Übersetzungen

 

Warum sind sinngemäße Übersetzungen so wichtig?

Erstens, weil sie dir helfen, den Kontext eines Gesprächs oder Textes zu verstehen. Kontext ist entscheidend, um nicht nur die richtigen Wörter, sondern auch den richtigen Ton und die richtige Bedeutung zu finden. Zweitens fördert diese Technik deinen Wortschatz. Indem du lernst, Synonyme und alternative Ausdrücke zu verwenden, baust du dein Vokabular aus und wirst flexibler in der Sprache. Drittens lernst du durch sinngemäße Übersetzungen auch die Feinheiten der Grammatik kennen. Unterschiedliche Sprachen haben unterschiedliche Strukturen – und je besser du diese verstehst, desto besser kannst du sie anwenden.

 

Ein praktischer Tipp zum Üben: Beginne in deiner Muttersprache. Versuche, einen Text anders zu formulieren oder zusammenzufassen. Wenn du dich sicher fühlst, mach dasselbe auf Deutsch. Dadurch lernst du, schnell und präzise zu übersetzen, ohne den Sinn zu verlieren.

 

Wenn du diese Technik beherrschst, wirst du nicht nur sicherer im Umgang mit der deutschen Sprache, sondern auch kreativer und flexibler in deiner Ausdrucksweise. Schau dir mein neues Video auf YouTube an, um mehr darüber zu erfahren und deinen Lernprozess auf das nächste Level zu bringen. Viel Spaß dabei!

 

 

 

 

Apps und Bücher zum Sprachenlernen aus der Jourist Verlags GmbH

Illustrierter Sprachführer DeutschDie Jourist Verlags GmbH ist ein Verlag für Übersetzungsprogramme, Sprachkurse und Fachwörterbücher und bietet zur Zeit etwa 200 aktuelle Titel für viele verschiedene Sprachen an.

Darunter finden sich die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch, Türkisch, Chinesisch, Arabisch und noch viele mehr.

Viele Titel liegen nicht nur in gedruckter Fassung vor, sondern auch als E-Books, als Hörbücher und als Apps. Weiterlesen

Lohnt es sich, englische Redewendungen zu lernen?

Lohnt es sich, englische Redewendungen zu lernen_

Redewendungen sind für Sprachen wie das Salz in der Suppe. Aber viele Lerner schrecken davor zurück, sie zu lernen, denn Redewendungen lassen sich meist nur schwer behalten. Sie können ja nicht wörtlich übersetzt werden.

Kirsty von English with Kirsty hat diesen Artikel geschrieben – zumindest im englischen Original -, die deutsche Übersetzung gibt es wie immer dazu. Kirsty kennst du sicherlich schon: Sie nimmt auch an der zehnteiligen Interviewserie „Wie lernst du eine Sprache?“ teil und ist einer der Experten.

Als erstes findest du die deutsche Version des Textes von Kirsty, gleich danach das englische Original. Viel Spaß beim Lesen!

Weiterlesen

« Ältere Beiträge Neuere Beiträge »