Heute geht es um ein Thema, das viele Sprachlerner beschäftigt: Wie gehe ich mit Vokabular in Texten um?
Viele Lerner machen nämlich folgendes:
Sie lesen einen Text, egal ob einen Zeitungsartikel oder ein Buch, und schlagen so gut wie jedes Wort, das sie nicht hundertprozentig kennen, nach.
Das Problem liegt auf der Hand:
Dein Lesefluss wird massiv gestört und du verlierst schnell den roten Faden der Handlung ,weil du dich ja nicht hauptsächlich auf den Inhalt des Textes, sondern eher auf die Bedeutung von Einzelwörtern konzentrierst.
Natürlich kommt man als Sprachenlerner nicht um das Lernen von neuen Vokabeln herum, aber es macht durchaus Sinn, eine Auswahl zu treffen.
Was also tun?
Mein Vorschlag ist:
Wenn du einen interessanten Artikel/Text findest, schreibe dir die 10 – 20 wichtigsten Vokabeln heraus.
Bitte nicht alle unbekannten Wörter, sonst macht das Lesen und Lernen keinen Spaß mehr. Wenn der Text kurz oder nicht allzu schwer ist, wähle eher nur 10 Vokabeln. Wenn der Text allerdings länger und vielleicht auch anspruchsvoller ist, nimm lieber einige Vokabeln mehr.
Welche Wörter soll ich denn auswählen?
Entscheide, welche Vokabeln für dich persönlich interessant sind.
„Für dich persönlich interessant“ bedeutet, dass du die Vokabeln mit großer Wahrscheinlichkeit brauchen wirst, entweder weil sie zum Grundvokabular einer Sprache gehören oder weil sie wichtig für dich persönlich sind.
Es gibt beispielsweise bestimmte Redewendungen, die du in der Muttersprache verwendest – natürlich macht es dann Sinn, diese auch in der Fremdsprache zu kennen.
Außerdem kannst du einzelne Wortarten herauspicken, Verben konjugieren, Substantive mit Adjektiven verknüpfen, andere Wortverbindungen suchen ... – das Wichtigste ist, nicht nur passiv den Text zu konsumieren, sondern aktiv etwas damit zu machen!
Wie kann ich mir das in der Praxis vorstellen?
Nachfolgend zwei Beispiele, eines für Englisch und eines für Italienisch:
Englisch:
(Auszug aus „Rick Steves‘ BEST OF EUROPE, Seite 15):
Given the good value of the accommodations I’ve found for this book, I’d recommend that you reserve your rooms in advance, particularly if you’ll be traveling during peak season.
Hier haben wir beispielsweise die Worte:
– accommodation: = Unterkunft
accommodation wanted = Zimmer gesucht
to provide accommodation for 500 workers = Platz für 500 Arbeiter bieten
to reach an accommodation = eine Einigung erzielen
accommodation for personal use = selbst genutztes Wohneigentum
– to recommend = empfehlen
to highly/strongly recommend = wärmstens empfehlen
the doctor recommends I take more exercise = der Arzt rät, dass ich mich mehr bewege
– in advance = im Voraus
let me know in advance = sag mir vorher Bescheid
she arrived in advance of everyone else = sie kam vor allen anderen an
– peak season = Hochsaison
during/in peak season = in der Hochsaison
in the off-peak seasons = außerhalb der Hochsaison
Du siehst, man kann so viel mit einem einzigen Satz machen.
Hier ist noch ein weiteres Beispiel, diesmal in Italienisch:
(Auszug aus „La bella Italia – Venezia, Treviso e il Veneto“, CIDEB, Seite 15)
È la seconda più grande attrazione di Venezia dopo San Marco. Un perfetto esempio di architettura gotica. È sede del governo della città e anche di un museo. Nelle sue numerose sale si possono ammirare famosi dipinti di Tintoretto, Tiziano e Veronese.
Hier haben wir beispielsweise die Wörter:
– seconda = zweite, aber auch il secondo = die Sekunde!!!
non essere secondo a nessuno = hinter niemandem zurückstehen
sono stata chiamata per seconda = ich bin als Zweite aufgerufen worden
spaccare il secondo = pünktlich wie die Eieruhr/die Maurer sein
sarò pronta in un secondo = ich bin sofort fertig
– architettura = Architektur, Baustil
l’architettura di interni = Innenarchitektur
l’architettura del paesaggio = Landschaftsbau
– sede = Sitz
la sede amministrativa/legale/sociale = Verwaltungs-/Rechts-/Firmensitz
la sede di elezioni = Wahllokal
la sede distaccata = die Zweigstelle
riparlare di qc. in altra sede = ein anderes Mal über etw. reden
la Santa Sede = der Heilige Stuhl
la sede stradale = Fahrbahn
– ammirare = bewundern
tutti lo ammirano per il suo coraggio = alle bewundern ihn wegen seines Mutes
ammiro la tua sfacciataggine! = deine Frechheit ist ja bewundernswert!
– dipinto = Gemälde, aber auch dipinto = gemalt (participio von “dipingere”)
sembrare dipinto = wie gemalt aussehen
nemmeno dipinto = nicht einmal im Traum
Natürlich kannst du auch Wortfamilien suchen, neue Beispielsätze bilden, Verben konjugieren, Wortfelder zusammensammeln, Grammatikpunkte herauspicken … aber das ist ein anderes Thema, das ich gesondert behandeln werde!
Probiere die Technik, die ich eben beschrieben habe, doch einfach einmal aus.
Vielleicht siehst du, dass du so sehr effizient Vokabeln lernen kannst, ohne dass du eine spezielle Vokabelliste brauchst.
Alles, was du brauchst, ist ein Wörterbuch – einsprachig und/oder zweisprachig – und ein bisschen Zeit.
Wenn du die Wortverbindungen gefunden hast, dann integriere sie doch gleich in deinen Vokabeltrainer!
Viel Spaß beim Ausprobieren!
Auch in meinem Buch, ob als E-Book oder als Taschenbuch gibt es viele Informationen.
© Rawpixel – Fotolia.com
Covergestaltung: pixelstudio
Herzliche Grüße
Christine
0 Kommentare
3 Pingbacks